中国語作文添削と指導の例
|
中国語作文添削指導例の権限について:
掲載の中国語作文添削指導例は、作成者(現地教室の受講者)の同意を得ており、作成者と梓文社が共有するものであります。
すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます。
梓文社 中国語作文添削と指導例
添削前の原文
【 我和我的朋友 】 | 【 私の友達と私 】 |
作者: 匿 名 2015-05-17 | 作者: 匿 名 2015-05-17 |
高中时,我有很好的同学。大约十年我跟她去澳大利亚学英语。现在,她在广岛县一家外语学校教日语。我们常常联系,现在我们都是很好朋友。 去年我们一起香港旅游了,我和她特别都喜欢香港、台湾的歌曲、电影、电视剧、歌手、影星。她喜欢成龙和成龙电影,我喜欢周杰伦的歌。最近,我们常常送电子邮件说关于台湾香港的话。 我们现在学习汉语,明年一起打算去台湾旅行。有机会以后,我们想一起去旅游中国。 |
高校の時、仲のよいクラスメートがいた。十年ほど前に私は彼女とオーストラリアに英語を学びに行った。今彼女は広島県の、ある外国語学校で日本語を教えている。私たちは、たびたび連絡を取っていて、いまでも仲よくしている。 去年一緒に香港に旅行に行った。私も彼女も香港、台湾の歌、映画、ドラマ、また歌手と俳優がとても好きである。彼女はジャッキー・陳とジャッキー・陳が演じた映画が好きで、私は周杰倫(ジェイ・チョウ)の歌が好きである。最近、私たちはよく台湾香港のことについてメールのやりとりをしている。 私たちは今中国語を学び、来年一緒に台湾に行く予定だ。今後、機会があれば、一緒に中国に訪れたいなぁと思っている。 |
修正日:2016-05-31
§ 文章修正の内容リスト及び説明:
我和我的朋友
高中时,我有一个很要好的同学。「要好」の意味は仲がよいこと。大约十年前我跟她都去注1了澳大利亚学英语。现在,她在广岛县一家所(suǒ)外语学校教日语。我们常常联系,到现在我们也都是很好的朋友。
去年我们一起去香港旅游去了,我和她都特别都喜欢香港、台湾的歌曲、电影、电视剧、,还有台湾、香港的歌手、影星。她喜欢成龙和成龙演的电影,我喜欢周杰伦唱的歌。最近,我们常常互相发(hùxiāngfā)送电子邮件说注2谈论关于台湾香港的话题。
我们现在都在学习汉语,明年打算一起打算去台湾旅行。以后有机会以后,我们还想一起去中国旅游中国。
高中时,我有一个很要好的同学。「要好」の意味は仲がよいこと。大约十年前我跟她都去注1了澳大利亚学英语。现在,她在广岛县一家所(suǒ)外语学校教日语。我们常常联系,到现在我们也都是很好的朋友。
去年我们一起去香港旅游去了,我和她都特别都喜欢香港、台湾的歌曲、电影、电视剧、,还有台湾、香港的歌手、影星。她喜欢成龙和成龙演的电影,我喜欢周杰伦唱的歌。最近,我们常常互相发(hùxiāngfā)送电子邮件说注2谈论关于台湾香港的话题。
我们现在都在学习汉语,明年打算一起打算去台湾旅行。以后有机会以后,我们还想一起去中国旅游中国。
注1:「了」は動詞の後ろに置き、この動作・行為の実現や完了などを表す。ここの「了」は動態助詞です。
注2:メールのやりとりで台湾香港についてお話しする場合議論の意味合いも含んでいます。それに文章言葉を用いたほうがベターです。「说关于台湾香港话」ではなく、「谈论关于台湾香港的话题」のように書くのはより適切である。
§ 文章修正後:
我和我的朋友
高中时,我有一个非常要好的同学。大约十年前我跟她都去了澳大利亚学英语。现在,她在广岛县一所外语学校教日语。我们常常联系,到现在我们也是很好的朋友。
去年我们一起去香港旅游了,我和她都特别喜欢香港、台湾的歌曲、电影、电视剧,还有台湾和香港的歌手、影星。她喜欢成龙和成龙演的电影,我喜欢周杰伦唱的歌。最近,我们常常互相发送电子邮件谈论一些关于台湾香港的话题。
我们现在都在学习汉语,打算明年一起去台湾旅行。以后有机会,我们还想一起去中国旅游。