中国民族音楽: 春到湘江 by 笛子



下記資料はエクセルファイルに纏めました。


 成語118個ダウンロード



中国語の四字熟語


中国語では成語、諺、慣用句、俗語などがありますが、それらの明確な区別がありません。ある成語はある俗語の一部であったりすることもあるため、中国人でもそれらの区別ができなかったり、辞書や書籍によって違う扱い方をしている場合もあります。


当サイトでは、それらを中国語の四字熟語と名づけ、下記リストに簡単に纏めています。


爱不释手

ài bú shì shǒu

大切にして手放すに忍びない.愛読する書物や愛玩する品物についていう.“爱不忍释”ともいう.

安步当车

ān bù dàng chē 

車に乗らずにゆっくり歩いて行く.

昂首阔步

áng shǒu kuò bù 

肩で風を切って步く 

拔苗助长

bá miáo zhù zhǎng 

生長を早めようと思って苗を手で引っ張る.功をあせって方法を誤るたとえ.

半死不活

bàn sǐ bù huó 

半分死んだような,なんとも無気力な.

不测之祸

bú cè zhī huò

不測の災い

不得而知

bù dé ér zhī

知るよしがない.

不翼而飞

bù yì ér fēi 

(1)羽もないのに飛んでいく.物がいつのまにかなくなるたとえ. (2)(うわさなどが)速やかに広まるたとえ

不约而同

bù yuē ér tóng

(行動や意見が)期せずして一致する.

不知不觉

bù zhī bù jué 

思わず知らず

不知所措

bù zhī suǒ cuò 

どうしたらよいか分からない.非常に困却する,またはあせるさま.

诚惶诚恐

chéng huáng chéng kǒng

恐れ入ってびくびくする.恐れ多いことながら.元来は臣下が皇帝に上奏する際の決まり文句

诚心诚意

chéng xīn chéng yì 

誠心誠意

宠辱不惊

chǒng rǔ bù jīng

栄誉と恥辱に動じない.人の評判に左右されない.

粗心大意

cū xīn dà yì 

そそっかしい.おおざっぱ.不注意な 

大吃一惊

dà chī yī jīng

びっくり仰天する

大名鼎鼎

dà míng dǐng dǐng 

名声が世に広く知れ渡っていること. 

大手大脚

dà shǒu dà jiǎo 

金遣いがあらいさま,派手に浪費するさ.ま

得天独厚

dé tiān dú hòu

とりわけ恵まれている.人の素質や土地の自然条件についていうことが多い. 

丢三落四

diū sān là sì 

よく物忘れをする

独善其身

dú shàn qí shēn 

もとは個人の道徳修養のみに専念することをさしたが,現在では協調精神に欠け独りよがりになることをいう. 

独一无二

dú yī wú èr

唯一無二.ただ一つであること

费尽心机

fèi jìn xīn jī 

いろいろと知恵を絞る.

根深蒂固

gēn shēn dì gù

根が深くて容易に動揺しないこと.悪い事についていうことが多い.“根深柢固”ともいう.

古今中外

gǔ jīn zhōng wài 

古今東西

刮目相看

guā mù xiāng kàn

新しい目で見る.刮目[かつもく]する.

鬼使神差

guǐ shǐ shén chāi 

まるで物のけに取りつかれたかのようである.“神差鬼使”ともいう. 

海誓山盟

hǎi shì shān méng 

いつまでも変わらない愛を誓う.またはその誓い.“山盟海誓”ともいう.

豪言壮语

háo yán zhuàng yǔ

気概のこもったことば.豪語.壮語. 

横七竖八

héngqīshùbā 

ごちゃごちゃに入り乱れている形容.

胡思乱想

hú sī luàn xiǎng 

あれこれとくだらないことを思いめぐらす.妄想をたくましくする.

积少成多

jī shǎo chéng duō

少しずつでもためればたくさんになる.ちりも積もれば山となる. 

记忆犹新

jì yì yóu xīn

いまだに记忆に新しい 

急于求成

jí yú qiú chéng 

功をあせる

家喻户晓

jiā yù hù xiǎo

だれもがよく知っている.津々浦々に知れわたる.

见多识广

jiàn duō shí guǎng

経験が豊富で知識が広い

将错就错

jiāng cuò jiù cuò

まちがいを押し通す

教学相长

jiào xué xiāng zhǎng 

教えることによって生徒だけでなく先生も向上すること.

绞尽脑汁

jiǎojìnnǎozhī 

知恵を搾る

筋疲力尽

jīn pí lì jìn

非常に疲れる.力が尽き果てる.“精疲力竭”ともいう.

井井有条

jǐng jǐng yǒu tiáo 

整然と秩序立っている.規則正しくきちんとしている.

开门见山

kāi mén jiàn shān 

(話や文章で)ずばりと本題に入る.端的にものを言う.

刻舟求剑

kè zhōu qiú jiàn 

剣を落として舟を刻む.情況の変化を考えず,かたくなに古いしきたりにこだわるたとえ.

脍炙人口

kuài zhì rén kǒu 

人々によく知られている

滥竽充数

làn yú chōng shù

(1)実力のない者がその職を埋め合わせていること. (2)頭数を揃える ために出来損ないを混ぜてごまかす

乐于助人

lè yú zhù rén

人を助けることを好む

力所能及

lì suǒ néng jí 

力の及ぶ限り

恋恋不舍

liàn liàn bù shě

名残惜しくて別れたくないさま.未練があって立ち去りがたいさま.

两全其美

liǎng quán qí měi 

双方に花を持たせる,両方を満足させる

炉火纯青

lú huǒ chún qīng

学問や技術が最高の域に達するたとえ,または事をさばくのに非常に熟練しているたとえ.

乱七八糟

luàn qī bā zāo 

ひどく混乱しているさま.めちゃくちゃである.

毛遂自荐

máo suì zì jiàn 

自己推薦(をする).自薦する.自分から名乗り出て一役買って出ること.

名不符实(名符其实)

míng bù fú shí (míng fú qí shí )

名実相伴わない,名ばかりだ

名落孙山

míng luò sūn shān 

試験に落第することを婉曲にいう言葉.

冥思苦想

míng sī kǔ xiǎng 

突き詰めて考える

莫名其妙

mò míng qí miào 

道理がわからない.不思議である.わけがわからない

默默无闻

mò mò wú wén 

名前が世に知られていないこと.無名であること.

能说会道

néng shuō huì dào 

口達者な

拍案而起

pāi àn ér qǐ 

怒って机をたたき、立ち上がる

迫不及待

pò bù jí dài

待っていられないほど急ぐ.矢も盾もたまらない.

其貌不扬

qí mào bù yáng

風采が上がらない

乔迁之喜

qiáo qiān zhī xǐ 

転勤のお祝い

切实可行

qiè shí kěxíng

実行可能な

亲密无间

qīn mì wú jiān

非常に親密である

秋高气爽

qiū gāo qì shuǎng 

秋空が高く空気がすがすがしい.

求之不得

qiú zhī bù dé

願ってもない.主として思いがけない幸運に恵まれることをいう.

求知若渴

qiú zhī ruò kě 

知識を得たいと渇望する

如愿以偿

rú yuàn yǐ cháng 

愿い通りになる.希望が实现する 

山穷水尽

shān qióng shuǐ jìn 

窮地に陥る.途方に暮れる.どん詰まりになる.

山珍海味

shān zhēn hǎi wèi 

山海珍味、いろいろなご馳走

适得其反

shì dé qí fǎn 

ちょうど反対の結果になる

实话实说

shí huà shí shuō

ありのままに話す 

实事求是

shí shì qiú shì

事実に基づいて真実を求める.実際に即して正確な方法を見いだす.実際に基づいて正しく行動する.

受宠若惊

shòu chǒng ruò jīng 

身に余るもてなしや待遇を受けて驚き喜ぶ.

手忙脚乱

shǒu máng jiǎo luàn 

てんてこ舞い(をする).

熟能生巧

shú néng shēng qiǎo 

何事も慣れればこつが分かる. 

酸甜苦辣

suān tián kǔ là 

苦しみなどいろいろな経験のたとえ

随大溜

suí dà liù

大勢に従う

岁寒三友

suì hán sān yǒu 

(1)歳寒の三友.松・竹・梅のこと (2)逆境時代の友人

忐忑不安

tǎn tè bù ān 

不安で落ち着かない 

讨价还价

tǎo jià huán jià 

値段を掛け合う.駆け引きをする.“要价还价”ともいう. 

提心吊胆

tí xīn diào dǎn 

おっかなびっくりである.心中びくびくする.

万水千山

wàn shuǐ qiān shān 

千山万水.山また山に川また川.道が遠くて険しい形容.

望子成龙(望女成凤)

wàng zǐ chéng lóng 

息子の出世を願う

温故知新

wēn gù zhī xīn 

古きをたずねて新しきを知る.習ったものを復習して新しいことを知る.過去を振り返って現在を見直す.

无心之失

wú xīn zhī shī

思いもよらない

稀里糊涂

xī lǐ hú tú 

はっきりしないさま.頭がぼんやりしているさま.

习以为常

xí yǐ wéi cháng 

(不慣れなことでも)繰り返しているうちに当たり前になる.

先来后到

xiān lái hòu dào 

到着の後先による順序.先着順.

相依为命

xiāng yī wéi mìng 

互いに頼り合って生きていく.助け合って生活する.

小巧玲珑

xiǎo qiǎo ling lóng

小さくて精巧である 精巧で気のきいた

小心翼翼

xiǎo xīn yì yì

(言動が)慎重である,注意深い.もとは

消灾免祸

xiao zai mian huo

災いを避けることができる

心照不宣

xīn zhào bù xuān

心と心でわかり合う,言わず語らず理解する

兴高采烈

xìng gāo cǎi liè 

上機嫌である.大喜びである.有頂天である.

兴致勃勃

xìng zhì bó bó 

興味が湧いてくる

雅俗共赏

yǎ sú gòng shǎng

(文芸作品などが)鑑賞眼の高い人も低い人も楽しめる.通俗的でありながら上品なこと. 

眼花缭乱

yǎn huā liáo luàn 

(複雑な色彩や目まぐるしさで)目がちらちらする.

一臂之力

yī bì zhī lì 

わずかばかりの助力

义不容辞

yì bù róng cí 

大義名分からいって辞退できない.道義上断行せざるを得ない.

一概而论

yī gài ér lùn 

一概に論じる.一律に論じる.否定文に用いることが多い.

一举一动

yī jǔ yī dòng 

一挙一動

意气风发

yì qì fēng fā 

意欲に満ちあふれて気持ちが奮い立つさま.

怡然自得

yí rán zì dé 

楽しく満ち足りている

一心一意

yī xīn yī yì 

一意専心.一途に.一心に.

依依不舍

yī yī bù shě 

别れを惜しむ

愚公移山

yú gōng yí shān

愚公[ぐこう]山を移す.いかなる難事業も地道に努力を重ねればついには成し遂げられることのたとえ.

之乎者也

zhi hu zhe ye

文語調の言葉をやたらと使う形容。学者ぶった口をきく。

直截了当

zhí jié liǎo dàng 

単刀直入である.そのものずばりである.手っ取り早い

知书达礼

zhī shū dá lǐ 

知識が豊かで礼儀正しい

知之甚少

zhi zhi shen shao

知っていることが少ない

众所周知

zhòng suǒ zhōu zhī

みんなに知れ渡っている.周知(の)

追悔莫及

zhuī huǐ mò jí 

後悔先に立たず

自相矛盾

zì xiāng máo dùn 

自己矛盾

字正腔圆

zì zhèng qiāng yuán

字の発音はキレイで、劇曲を歌うときの声もきれいだ

自作主张

zi zuo zhu zhang

勝手なことをする

左顾右盼

zuǒ gù yòu pàn

(1)きょろきょろ見回す. (2)〈喩〉ためらう.あたりの情勢をうかがってばかりいて,決断できないこと.

左右为难(左右两难)

zuǒ yòu wéi nán (zuǒ yòu liǎng nán) 

進退窮まる。


中国語四字熟語新しくなりました。


 中国語四字熟語(成語)110番



中国語の解釈文付き
四字熟語(成語)の発音音声付き
四字熟語(成語)の730項目まで追加






 新HSKの単語(4,5,6級)
新HSK4,5,6級単語をレベルごとでエクセルファイルに纏めました。
梓文社-中国語教室のサポート体制の一環として無料で提供します。
 中国語検定の単語(3,4級)
中国語検定3級、4級の単語をレベルごとでエクセルファイルに纏めました。
梓文社-中国語教室のサポート体制の一環として無料で提供します。
Copyright © 2024 SHIBUNSHA All right reserved.